close

about 鏡花水月


Kagrra,在Columbia的網站上有Staff's Room這一頁,為了呼應一下(?!),我們也寫上一些感想吧。這張專輯的一連串通告下來,日本的工作人員感覺Kaggra,已經跨越視覺系,有著像L'Arc-en-Ciel、GLAY或Janne Da Arc這些大團的等級感覺。對我們來說,爭取了三年終於能夠發行Kagrra,的專輯,竟然有點不敢至信。從「京」到「燦」,一直都沒有辦法順利發行,之前的「泡沫」單曲以為應該沒有問題,最後還是沒辦法,到「鏡花水月」的素材送到台灣後,突然有種說不上來的感動。每個公司的情況都不太一樣,不過風雲無論作哪張片子都很用心,staff這樣說似乎有點自吹自擂,但在專業及誠意上,總希望風雲一直以來的努力是能被瞭解與肯定的。

前些天在一個同業的blog上,看到他拍著某張專輯的打樣,描述那張專輯的誕生。其實我們在每個月這麼多的發行中,每天都要看不同片子的打樣,久了並沒有特殊的感覺。但一回想起對專輯的付出與期待之後,打樣似乎也會變成是個獨一無二並值得收著紀念的物品。這樣包裝華美的專輯,製作成本總是會讓長官皺眉,但因為這樣就縮水改普盤的話,一切的熱血也就像沒存在過一般無意義。「風雲唱片,良心事業」這句話媒體業界認同,公司長官卻很無奈,而我們在不斷的挫折中堅持著,比任何人都希望看到台壓專輯陳列在唱片行中,期望它在被退貨之前能早點被有緣人買去珍藏。

因為有網友提出,我們還是解釋一下「鏡花水月」的由來。誰都不喜歡硬生生的中譯,我們也希望只用《Kagrra,/雫》。但畢竟我們希望這樣的音樂被更多人接受,有機會被媒體報導,一般人看到《Kagrra,/雫》是無法閱讀的,加上《雫》屬於康熙辭典中的稀有字(讀音:ㄋㄚv),以原名實在沒辦法作一般的宣傳,因此還是加上了《神樂/鏡花水月》。一志以《雫》為專輯名,原意是以一滴水盪起整片湖面漣漪的因果效應,將這張專輯當為Kagrra,承先啟後的重要轉捩點。雖然我們也希望以這樣的角度出發命名,但Kagrra,對大多數台灣聽眾來說是陌生的樂團,因此我們還是希望呈現出以古典唯美基調為主的Kagrra,,帶出優雅的第一印象。

設計、發稿、打樣、印刷、包裝,每個工作都需要時間,大概只有企宣是瞬間要完成的,壓縮的每個環節都是戰戰兢兢,只因為,我們真的比誰都希望能早一天發行。講了很多,也許並沒有表達的很完整,但是,希望多少能夠傳達出,我們的愛與夢。

by ディン

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gutsjpop 的頭像
    gutsjpop

    GUTS RECORDS 風雲唱片官方部落格

    gutsjpop 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()